Happily Ever After
Вчера вообще был день спонтанных событий. Сперва я спонтанно пошла на встречу с научником, который позвонил мне утром и сказал, что можно забрать вторую главу. Я пришла на кафедру, где у преподов только что закончилось какое-то совещание (педсовет лол), в условленное время, и, честное слово, мы было жутко стремно заходить на кафедру, когда там сидели все. Пока я добралась до научника, я раз десять сказала "здрасьте". В общем, это был первый раз за два года, когда мы с ним общались дольше 5 минут и он мне что-то объяснял. Он, конечно, все на свете перепутал, решил, что первая половина моей практики - это заключение (да, все эти 20 страниц), но, к счастью, сегодня, когда я села разгребать его замечания, оказалось, что все они формальные и касаются списка литературы, номеров страниц и какой-то такой фигни. Я исправила это все за полтора часа, даже меньше, и весь оставшийся день НАКОНЕЦ-ТО отдыхала.

Еще мы вчера спонтанно сходили с Леной на концерт в Мариинский театр. Лена должна была идти с сестрой, но выяснилось, что сестра приезжает на день позже, и Лена позвала меня. Причем бесплатно. Я, конечно, согласилась (мне ужасно не хватает общения здесь, правда). Погода была кошмарная, и от универа мы до Мариинки ехали в мерзотский дождь. Я была без шляпы (поверила в +8 Яндекс погоды ну), и уши у меня здорово замерзли. Я никогда не была в концертном зале Мариинки, даже не знала, что такой существует, но внутри он похож на Мариинский-2 в миниатюре. Такое же все новое, светлое, приятное и - бездушное. Публика была, как водится на таких мероприятиях, 40+, но нас ничего не смущало. Мне очень понравилась планировка зала: сцена расположена посредине, а от нее по обе стороны амфитеатр. Интересно) Играли Стравинского рояль+скрипка. Я люблю иногда послушать классическую музыку, но я в ней, прямо скажем, не разбираюсь. Я больше знаю балеты и танцовщиков, а через них - композиторов. Так и со Стравинским: я могу час разливаться про Дягилева, Нижинского и вот это все, но все, что я знаю про Стравинского, - ну, он для них писал, и музыка у него такая - бесноватая. Мне нравится нечто более стройное, но то ли из-за звучания инструментов, которые я априори люблю, то ли из-за живого исполнения, я почти не скучала, а некоторые композиции по-настоящему утащили меня за собой и задели за живое. Развеялись, в общем, от наукообразной деятельности)



В промежутке между этими двумя событиями я написала первую часть выпускного экзамена по переводу (это уже не было неожиданностью, конечно). Текст был несложный, и, честно говоря, нет у меня никакого чувства экзамена, тем более выпускного, но блин - я против такого подхода к экзаменам и вообще переводу. Тексты всегда дают такие огромные, что за отведенные полтора часа ты едва успеваешь все написать, почти не задумываясь над самим переводом. Чтобы уложиться во время, нужно писать первый вариант, который придет в голову. Раздумывать вообще некогда. Зато потом они проверят каждое слово, каждую сочетаемость, каждую фразу, которую можно было перевести образно, а ты перевел буквально. Знаете что. Качество текста прямо пропорционально потраченному на него времени. Я, конечно, постаралась перевести хорошо, но тут такое дело - содержание верное, но преподу просто не нравится или твой подход, или ты сам - и на выходе ты получаешь "4, стремящееся к 3", как я в прошлом году. Невозможно быть уверенным в оценке твоего перевода даже примерно. Ну просто препод видит стиль этого текста по-другому, и все. Короче, ничего особо хорошего я от этой части экзамена не жду, буду полагаться на перевод с русского на английский - там нас хотя бы во времени не ограничивают.

@темы: фото, учеба, мероприятия, друзья